Higiberaltar
According to the British historian George Hills, the earliest extant record of Djabal Tarik in its original Arabic script can be found in Abd al-Hakam's History of the Conquest of Spain which was published in 9th century:
After that Tarik went to llyan ( Count Julian ) (see LINK) who was in Septa ( Ceuta ) on the straits. The latter rejoicing at his coming, said, I will bring thee to Andalus. But there was a mountain called the mountain of Tarik ( Djabal Tarik ) between the two landing places, that is, between Septa and Andalus.
As the word Djabal Tarik is a phonetic translation from Arab script into English or Spanish it is not surprising that different authors, historians and translators have all opted for different versions.
1000s - Djabal Taril - Abd al Hakam – as translated by George Hills - Rock of Contention
1300s - Gebel Taref - Crónicas de Alfonso el Onceno
1360s - Gebeltarif - Pedro Lopez de Ayala - Cronicas de los Reyes de Castilla
1622 - Jebal-Tarik - Al Makkarí -History of the Mohammedan Dynasty (see LINK)
1625 - Gibeltarif - Alonso Hernández del Portillo - Historia de Gibraltar (see LINK)
1670s - Yabal Tarek - Unknown - El jabar an-marsa yabal-tarek
1724 - Gibil Tarif - Louis Ellies du Pin - The History of the Revolutions in Spain
1771 - Gebel Tarif - Thomas James - History of the Herculean Straits (see LINK )
1771 - Gebel Tharek - Thomas James - History of the Herculean Straits Vol 2
1781 - Jibel Tarik - James Solas Dodd - Ancient and Modern History of Gibraltar (see LINK )
1782 - Gibel-Tarik - Ignacio López de Ayala - Historia de Gibraltar (see LINK)
1787 - Gibel-Tarif - John Drinkwater - History of the Late Siege (see LINK)
1816 - Jabalu-t Tarik - John Shakespear - History of the Mahometan Empire . .
1837 - Gibel Tarif - Robert Montgomery Martin - History of British . .Possessions (see LINK)
1840 - Gebaltarik - José Antonio Conde - Historia de la Dominación de losÁrabes
1840s - Gibel -al Tarif - Rev G. N. Wright - The Shores and Islands of the Med
1841 - Gibel-Toric - Francis Elizabeth – Memories of Gibraltar
1853 - Gebal-Tarik - Jose Antonio Conde - Descripción de España
1854 - Gebel-al-Tarek - Ángel María Monti - Historia de Gibraltar
1859 - Gibel-trek - G.Fort - Letters from Tangier
1860 - Ghebal-Tarik - Francisco Montero - Historia de Gibraltar (see LINK)
1863 - Djebel-Tarik - Francisco Turbino - Gibraltar Ante la Historia (see LINK)
1873 - Gebal Taric - Frederick George Stephens - A History of Gibraltar (see LINK)
1867 - Chebel Tarik - Emilio Lafuente y Alcántara - Appendix - Al Makkari
1887 - Gebel-el-Tarik - Henry M. Field - Gibraltar (see LINK)
1904 - Gebal-al-Tarik – S.P.Scott - History of the Moorish Empire in Europe
1923 - Jeb-el-Tarik – Rolland Jenkins - The Mediterranean
1928 - Yebel Tarik - Viaje Escolar a . . . Gibraltar - Ángel Cruz Rueda
1939 - Jebel-Tariq - G.T. Garratt - Gibraltar and the Mediterranean
1967 - Gibral-Tarik – John D. Stewart - Gibraltar the Keystone
1971 - Jebel Tariq - Ernle Bradford - Gibraltar
1973 - Gibel Tarik - Dorothy Ellicott - Our Gibraltar
1987 - Djebel Tarik - Sir William Jackson - The Rock of the Gibraltarians
1990 - Gebel Tarik - Philip Dennis - Gibraltar and its People
2001 - Yabal Tarik - J.M. Ballesta Gómez - La Fortaleza de Gibraltar
2006 - Jebel Tarik - Darren Fa and Clive Finlayson - The Fortifications of Gibraltar
2006 - Jebel-Tarik - Rene Chartrand - Gibraltar 1779 - 1783
2007 - Yabal Tariq - A. J. Sáez Rodríguez - Las Defensas de Gibraltar
2013 – Jabal Tarik - Lincoln Paine – A Maritime History of the World
2014 - Jabal Tariq - Wikipedia - article on Tariq ibn Ziyad
2014 - Jebel Tariq - Wikipedia - article on Gibraltar
2014 - Jabal-i Tariq - Wikipedia - article on Moorish Gibraltar
In other words, no Gibraltarian need ever again be embarrassed for making the odd spelling mistake. Indeed worse was to come. According to the 17th century Moorish historian al Makkarí, the first Almohad Emir - Abd al Mu'min - put his delusions of grandeur into practice in 1160 and founded the town of Gibraltar. ( see LINK )
The town itself came to known as Medinat-al-fath presumably to distinguish it from the Rock itself. It was asking for trouble.He ( Abd al-Mu'min ) landed on Jebal Tariq which from that day was called Jebal-al-Fath and ordered that a strong fortress should be erected on top of it. He traced out the building with his own hand . . . . . . He disembarked on to the Mountain of Victory where he stayed for a few months and constructed on it great palaces and buildings which still exist today . .
1400s - Jebal al-Fath - al Marrakushi
1600s -Yabal-al-Fath - al Makkarí
1782 - Gibel-al-phatah - Ignacio López de Ayala - Historia de Gibraltar
1860 - Gebalu-l-Fatah - Pasqual de Gayangos ( Translating Al-Makkari )
1961 - Jabal al-Fath - H.T. Norris - Early Islamic Settlement in Gibraltar ( see LINK )
1987 - Djebel-al-Fath - Sir William Jackson - The Rock of the Gibraltarians
1974 - Djabal-al-Fath - George Hills - Rock of Contention
1961 - Madinat al-fath - H.T. Norris - Early Islamic Settlement in Gibraltar
1974 - Medinat-al-Fath - George Hills - Rock of Contention
1987 - Medina el Fath - Sir William Jackson - The Rock of the Gibraltarians - Index
2001 - Madina-al-Fath - Juan Manuel Ballesta Gomez - La Fortaleza de Gibraltar -
2014 - Medina al-Fath - Internet - Gibraltar Info
2014 - Medinat al Fath - Wikipedia - article on Abu al-Hasan
And so on and so forth . . . Fewer than for Tarik, but then many of the older historians were unaware of Abd al Mu'min and were therefore never given a chance to give their own spelling version of his City of Victory - or was it the City of the Entrance? Or perhaps 'Conquest'? All of these interpretations have been offered at one time or the other.
However, neither Medinat-al-Fath nor any of its many alternative spellings ever really caught on and by the time the Spaniards began to make inroads into southern Spain the well known corruption of Gibel Tarik (or whatever) into Gibraltar - as pronounced in Spanish - had finally taken permanent hold.
Also according to Geroge Hills, historically the name 'Gibraltar' first made its official appearance in a Spanish document dated 1310. Hills gives no reference but he may have been referring to Ferdinand IVs letter of patent which was published the year after his successful - if short lived - capture of the Rock from the Moors and in which the word Gibraltar appears several times;
Sepan quantos esta carta vieren como nos don Fernando por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo, de León, de Galicia, de Sevilla, de Cordova , de Murcia, de Jahen, del Algarbe et señor de Molina , por faser bien et merced al concejo de Gibraltar por que el sea más rico é más poblado . . ( see LINK )
Luckily English authors and historians of the day opted to spell the word the same way - this despite the fact that it is pronounced differently in both languages. This consensus means that there are far fewer options for creative spelling and it is nowadays rare to find the word spelt in any other way than as Gibraltar.
But of course there are bad spellers everywhere and it seems that many mapmakers - amateur or indeed professional - were as guilty of this fault as everybody else. Here are just a few examples:
1600s - Gibartas
Algecira (Affazira) and its Isla Verde is shown as of more importance than Gibraltar - this despite the fact that in the 17th century hardly anybody lived there whereas Gibraltar was already a city with a population of about six thousand souls.
1501 - Gibilter
1547 - Gubelaltar ( see LINK )
1699 - Gilbraltar
1700s - Gilbraltar
1700s - Gibralter
1704 - Gilbraltar
1727 - Gibaltar
1731 -Gibralter
1742 - Gibaltar
1762 - ?ibraltar ( see LINK )
1780 - Gybraltar
Unknown date - Gibralter
Unknown date - Gibralter
And finally some tongue in cheek spelling by Spanish historian, Ángel María Monti