The People of Gibraltar

2020 - Once upon a time in Islamic Gibraltar


Al-Nuwayri (1300)
(Shihab al-Din Ahmad bin 'Abd al-Wahhab al-Nuwayri) (1279-1333) is referred to in the literature as “al-Nuguari”, “al- Nuwairi” “En-Nuguairi” . . . and so forth. I will try to stick to Al-Nuwayri from now on. Born in Egypt, he was - among other things - a Muslim historian, civil servant and manuscript copier. Perhaps the best-known of his publications is a 9000-page encyclopaedia, The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition 


However, the one that I would like to deal with here is his
History of the Muslims in Spain and Africa. The quotes below are taken from a translation by the Spanish Hebraist and Arabist, Mariano Gaspar Remiro (1868-1925), which was published in 1919.


Al-Walid I and Musa Ibn Nusayr Musa
Algualid (Walid I) escribió a su tío Abdelaziz ordenándole que enviase al . . . gobierno de la Ifriqiya, a Muza ben Nozeir. (Musa Ibn Nusayr) Al propio tiempo le manifestaba que dicho gobierno habría de depender en lo sucesivo directamente del califa, quedando la Ifriqiya como provincia independiente del Egipto.

Muza se puso en camino hasta venir a la Ifriqiya. . . Tuvo noticia de que en los confines extremes de la provincia se encontraba una banda de insurrectos, y envié contra ellos a su hijo Abdala, que los atacó venciéndoles, y trajo a su padre 100.000 cautivos. Después envié por otra parte a su otro hijo Meruan, y éste le trajo igual número de cautivos. Posteriormente salió el mismo Muza en otra dirección y volvió con otros 100.000 cautivos. P190

Notes:
"Algualid" or Al-Walid I was an Umayyad Calif.
“Abdala” must be Abd Allah.
“Meruan” is mentioned in other translations as Marwan.
Not mentioned are Musa’s two other sons- Abd al-Malik and Abd al-Aziz

Al-Nuwayri, or whoever he took those captive numbers from, is not alone in a tendency to exaggerate numbers in so far as the size of clashing armies and resulting deaths and captives is concerned. I would say that 100 000 captives apiece in three separate engagements is probably quite a few too many.

Tariq Ibn Ziyad, Governor of Tangier
Después de esto emprendió Muza una expedición militar hacia Tánger, con propósito de atacar a los berberiscos que restaban en aquella parte. Estos se ahuyentaron delante de él; mas les persiguió espada en mano hasta llegar al Sus El-Adna, sin que nadie le opusiera resistencia. Entonces los berberiscos le pidieron el seguro de sus vidas y le ofrecieron someterse a su autoridad. Muza (Musa) aceptó su demanda y . . . encomendó el mando de Tánger . . . a su cliente Taric ben Zeyad (Tariq Ibn Ziyad) . . .Por entonces no quedaban en la Ifriqiya más enemigos ni griegos, ni berberiscos, que pudiesen ofrecer resistencia a las armas musulmanas. p190 
 
Notes:
“Sus El-Adna” or “Sus al-Adna", was the name of a district in Morocco of which Tangier wass its capital. 

The Conquest of Spain
La invasión de España fue llevada a efecto por Tarik ben Zeyad, (Tarik ibn Ziyad) cliente de Muza ben Nozeir (Musa Ibn Nusayr) en el año . . . 710-11. El cronista Ben Alatir en su obra “El-Camil” da noticias de ese país y de los primeros tiempos de su historia. Nosotros las trasladamos aquí, porque la conquista de esa nación es de las mas brillantes del islam. P191

Notes
“Ben Alatir” is Ibn Athir (1160-1233), an important islamic historian who I deal with in one of my other chapters in this series. 
“El-Camil “refers to ibn Athir’s 11 volume Al-Kamil fi al-tarikh - “The Complete History .“

El citado cronista (Ibn Athir) dice tomándolo de otros narradores, que los primeros habitantes de España después del diluvio, fueron los llamados Alandalux, nombre que, suavizado luego por los árabes, se modificó ligeramente en Alandalus. Los cristianos llamaron al país de referencia Hixpania, del nombre de un personaje, qua fue crucificado en ella y era llamado Hixpanus. P191

Notes:
I am not entirely sure who these post-diluvian “Alandalux” were. Nowadays, perhaps a more common interpretation is that the Arabic name of al-Andalus for the Iberian peninsular is derived from the Vandals who occupied the territory in the 5th century.  It is a suggestion included as one of the many that Al-Nuwayri offers in his history which continues with this theme at length and which I have decided to leave out.

As regards “Hixpania” and “Hispanus”, there are also too many theories to choose from concerning the origins of the word “España”. Perhaps sufficient to know that both the Phoenicians and the Carthaginians referred to it as “Spania”. The Visigoths, are also mentioned by Al-Nuwayri, of which the following is perhaps the more pertinent.

The Visigothic Kings, Witiza and Roderick
Vitiza (Witiza ) . . . obtuvo el mando en el año 696-7. A su muerte dejo dos hijos; pero no fueron gratos a los habitantes godos de España, los cuales prefirieron entregar el reino a un llamado Rodrigo, varón esforzado que no pertenecía a la familia real. P193 
 
Roderick rapes Julian’s daughter 
Existía, entre los grandes de España, la costumbre de enviar sus hijos, varones y hembras, a la ciudad de Toledo, en donde eran admitidos al servicio del rey, que no tomaba a otros servidores que, a ellos, a fin de que en su nueva situación pudiesen instruirse mejor. Cuando tales jóvenes alcanzaban el tiempo de su pubertad, el rey les casaba a unos con otros,y él mismo proveía a sus equipos matrimoniales. Al ocupar el trono el mencionado Rey Rodrigo, le envió su hija Ilian (Julian), señor de Algeciras, Centa y otras ciudades. Rodrigo se enamoró de la joven y la violó. P193
  
Julian meets Musa
Ella escribió a su padre informándole del suceso. Ilian (Julian), lleno de indignación, dirigió una carta a Muza ben Nozeir, (Musa Ibn Nusayr) gobernador de la Ifriqiya, ofreciéndole su sumisión y obediencia e invitándole a venir a sus estados.

Marcho Muza al encuentro de Ilian, y éste le introdujo en sus ciudades y le prestó tanto de su parte como de los suyos, los juramentos de obediencia a su libre voluntad. Después de esto le hizo una descripción del estado de cosas en España y le incitó a penetrar en ella. P193

Notes: 
According to other Islamic sources such as the 12th century Ibn al-Kardabus, Julian visited Musa, rather than the other way round. According to Al-Nuwayri, Julian met Musa in Cairwan, today the modern city of Kairouan (Al Qayrawan) in Tunisia roughly 2000 km away from Algeciras or Ceuta.

Acontecía este suceso hacia . . . octubre de 709. Muza comunico tales nuevas a Algualid, (Al-Walid I) pidiéndole al mismo tiempo su licencia para emprender la invasión de España. El califa le contestó  autorizándole para llevar a efecto la empresa solicitada, siempre que para el arribo a ella no hubiese que atravesar un mar muy dilatado. P193

Tarif and Tarifa
Entonces envió Muza a uno de sus clientes, llamado Tarif (Tarif ibn Malik Abu Zar), con 400 hombres de a pie y 100 dle a caballo. Marcharon éstos en cuatro navíos y desembarcaron en una isla de España, que en recuerdo del mencionado caudillo fue llamada . . . la isla de Tarif (Tarifa). Seguidamente realizó Tarif una incursión contra Algeciras, cogió abundante botín y regreso allende salvo en . . . Julio de 710. P193

Tariq lands in Gibraltar
Visto el éxito feliz de aquella expedición por los musulmanes, se apresuraron a realizar una campaña formal contra España. Al efecto, llamo Muza a su cliente Taric ben Zeyad, (Tariq Ibn Ziyad) que mandaba las avanzadas de su ejército, y le dio orden de pasar a España con 7.000 musulmanes, los mas de ellos berberiscos y libertos, y los menos de origen árabe. 

Los expedicionarios emprendieron su navegación y arribaron a una montana que se elevaba dominante sobre la superficie del mar y se unía con el continente. Taric puso pie en ella, y de su nombre fue llamada Chebel-Taric (la montaña de Taric, Gibraltar) (Yabal Tariq). 

En el tiempo de la dominación del país de referencia por Abdelmumen (Abd al-Mu’min), (el califa almohade) mandó éste construir una ciudadela sobre aquella montana y la llamo Chebal alfath (la montaña de la victoria) (Yabal al-Fath); pero el nuevo nombre no fue mantenido, de publico corrió siempre la primera denominación. El desembarco de Taric aconteció en el mes de . . . Mayo de 711. P194

Tariq’s dream about the Prophet Mohammad
El mismo historiador Ben Raquic, refiere que una vez embarcado Taric, fue vencido por el sueño, y vio al Profeta - Dios le bendiga y salve - acompañado de los fugitivos de Meca con él y de sus auxiliares de Medina, los cuales traían ceñidas sus espadas y a la espalda los arcos. Entonces el Profeta le dijo:

  “¡Oh Taric! ¡Avanza y realiza tu empresa! Sé humano con los musulmanes y cumple tus juramentos” 

Taric dirigió su mirada y vio al Profeta y a sus compañeros que entraban ya en España por delante de él. Taric despertó, comunico aquel buen presagio a su gente, cobro animo y tuvo por segura su victoria. P194

Notes: “Ben Raquic” is Ibrahim ibn al-Raqiq who appears in a separate essay. His authorship of a History of North Africa is disputed by some modern historians.

The old woman from Algeciras and the black mole
Luego que sus soldados acabaron de desembarcar en la montana referida, (Gibraltar) descendió Taric con ellos a la llanura y se apodero de Algeciras, en donde encontró a una vieja que le dirigió estas palabras: 

“Tenia yo un marido que predecía el porvenir: el anuncio al pueblo que un jefe entraría en su país y se apoderaría de él. Al describir al referido jefe conquistador, decía de él, que tendría gruesa cabeza y un lunar piloso sobre el lado izquierdo de la espalda” Taric se desnudo y pudo verse el lunar descrito por la vieja. Taric auguro bien del éxito de su empresa por todo esto.

El citado historiador (Ibrahim ibn al-Raqiq) sigue diciendo que cuando Taric conquisto a Algeciras y abandono el castillo situado en la montana mencionada antes, llego a oídos de Rodrigo la noticia de aquellas novedades, las cuales le causaron impresión muy profunda. Se hallaba ausente de su capital, ocupado en una expedición guerrera, e inmediatamente se torno de ella. P194

Notes: 
According to the 11th century anonymously written, Ajbar Machmua, Roderick was busy up north in the Bashkans (the Basque country), specifically in Banbilonah (Pamplona) 

Tariq Ibn Ziyad on the right King Roderick on the left looking sorrowfully at what looks like a bird  – perhaps a reference to those falcons Julian often brought over for him from Ifriqiya

Musa sends Julian to help Tariq
Entretanto Taric (Tariq) había penetrado avanzando en su país. Rodrigo reunió sus huestes en numero, según se ha dicho, de 100.000 combatientes. Taric escribió a Muza pidiéndole refuerzos y comunicándole sus conquistas. El emir de África (Musa) le envió un cuerpo de auxilio, compuesto de 5.000 hombres, y los musulmanes invasores vinieron a ser 12.000. Con ellos iba Ilian (Julian) para indicarles las partes vulnerables del país, y procurarles nuevas sobre los movimientos del enemigo. P194 
 
Notes:
Musa was Governor of Ifriqiya rather than its Emir.

The Battle of Guadalete

Rodrigo vino a ellos con su ejercito, y unos y otros se encontraron junto al Guadi-Leca, (Guadalete) de los términos de Sidonia, (Medina Sidonia) a dos noches que restaban del . . . 10 de julio de 711. La batalla se continuo entre ellos durante ocho días. Mandaban las alas derecha e izquierda del ejercito de Rodrigo dos hijos del rey anterior a él (Witiza) y otros descendientes de los reyes antecesores suyos. P194/195

Notes:
For a discussion on an alternative to Guadalete as a site for the Battle please read the chapter on the 10th century historian Ibn al Qutiyya.
Al-Nuwayri continues:

Estos príncipes, por odio a Rodrigo, convinieron de común acuerdo, declararse en fuga, diciendo: 

“Seguramente que los musulmanes, en cuanto tengan sus manos llenas de botín, se retirarán a su propio país, y quedara el reino en nuestro poder”

Entonces se declararon en franca huida, y Dios derrotó a Rodrigo y a los suyos, pereciendo aquel rey ahogado en el rio. P195

The Battle of Guadalete Fleeing Christians on the left, Tariq’s forces on the right 

Notes: 
Several different versions of how Roderick died can be found here ant there in the literature, but perhaps the most appropriate comment is that of the 12th century historian Ibn al-Kardabus:

"What became of their king, Ludherik (Roderick), nobody knows . . ."

Al-Nuwayri continues:
Taric avanzó en persecución del enemigo hasta llegar a Ecija, cuyos habitantes, juntamente con los fugitivos del ejército de Rodrigo, formando una inmensa muchedumbre, le hicieron frente. Se combatió con ardorosa tenacidad; mas luego fueron derrotados los españoles. Taric plantó su campamento junto a una fuente, cuatro millas distantes de Ecija, la cual fue llamada desde entonces Ain Taric (fuente de Taric). P195 
 
Notes: 
According to Al-Nuwayri, Tariq quickly consolidated his gains. On Julian’s advice, he divided his troops at Ecija sending one lot to Cordoba others to Granada and Cordoba and a fourth lot to Todmir (Orihuela). 

The name “Todmir” is a reference to Teodomiro, a powerful Visigothic count and ally of Roderick who controlled much of the south-eastern coast of Spain, including places like Valencia and Alicante. 

Tariq took the strongest divisions to the Visigothic capital of Toledo, found that its inhabitants had mostly led, and took it. Gibraltar had long since been left far behind and would no longer be part of the story for the next 300 odd years. When Musa decided it was time to join Tariq in al-Andalus, he ignored Yabal-Tariq and landed his forces in Algeciras:

Musa in al-Andalus
 En . . . Julio de 712 entro en España Muza ben Nozeir (Musa Ibn Nusayr) con un ejercito numeroso. Al saber los altos hechos de Taric, había sentido los electos de la envidia. En cuanto desembarco en Algeciras, le fue dicho que siguiese el mismo camino de Taric; pero Muza no quiso acceder a ese consejo. Entonces los guías le ofrecieron conducirle por otro camino, en que habría de encontrar mas honor que Taric en el que había seguido, y conquistas de ciudades que nunca fueron tomadas. . . p196
 
Musa takes Seville
Especialmente llian (Julian) le prometía una gran victoria. Esto lleno de alegría a Muza, y todos partieron con él hacia la ciudad de Ben-Salim, la cual conquistaron por fuerza de armas. . . Después se dirigió Muza contra Sevilla, una de las mas bellas y célebres ciudades de la España; la tuvo sitiada unos meses y la conquisto. Los habitantes de la ciudad huyeron, y Muza estableció en ella a los judíos. De Sevilla avanzó a poner sitio a Mérida.
 
Notes: 
According to the author the conquest of Seville was short-lived. The inhabitants returned, killed the Muslim garrison left behind by Musa and took back their city. Musa responded by sending his son Abdelaziz (Abd al-Aziz ibn Musa) who soon regained the city after a short siege - and killed everybody in it. p196/197

Solomon's Table 
Marcho Muza de Mérida, camino de Toledo . . . Taric (Tariq) salió a su encuentro, y así que le vio, echó pie a tierra del caballo; pero Muza le dio con el azote en la cabeza y le reprendió duramente por haber traspasado sus ordenes. Acto seguido, partió con él a Toledo y le reclamo el botín que hubiese cogido, y la mesa de “Salomón”. P197

 

Musa chastises Tariq (Unknown)

Notes:
“Salomon: is Sulayman ibn Dawud (Solomon son of David) who was, according to the Quran and Islamic tradition, both the third King of the Jews and a Prophet of the Israelites.  

Sulayman ibn Dawud (c1500 – Pedro Berruguete)

His “table” – sometimes described as not being a table at all – forms part of a myth of which there are too many different versions to describe here. As regards the one mentioned by Al-Nuwayri’s account, if anybody would really like to know what the hell the table was doing in Visigothic Spain they should read a very lengthy footnote in John Harris JonesIbn Abd el-Hakem’s History of the conquest of Spain. (p60) That is, if it ever existed in the first place.

The author then closes the chapter with another story – undoubtedly yet another myth.

The Padlocked House
Cuando los romanos se apoderaron de España, existía en la capital de su gobierno una casa a la que cada gobernador de aquellos echaba un cerrojo. Después, los godos, durante su dominación, siguieron haciendo lo mismo; pero al ocupar el trono el rey Rodrigo, abrió todos los cerrojos de la casa y vio en su interior imágenes que representaban a los árabes cubiertos con turbantes rojos y montados sobre caballos tordos. También se leía en ella lo siguiente: 

 “Cuando esta casa sea abierta, el pueblo aquí representado penetrara en este país”. 

España, en efecto, fue conquistada en aquel mismo año. P198

Notes:
The above covers Al-Nuwayri’s account of how the Islamic conquest of Iberia began and there can be little doubt that one of the main characters involved – perhaps even more so than Tariq ibn Ziyad, was Musa Ibn Nusayr.  Unfortunately, his personal “once upon a time” story did not have a happy ending.

According to Al-Nuwayri, with the conquest just about to be accomplished, Al-Walid I ordered Musa to visit him immediately in Syria. Reluctant, but forced to do so, he set his affairs in order before leaving:

El caudillo musulmán (Musa) dejo de vicario suyo en España, a su hijo Abdelaziz (Abd al-Aziz) Habiendo atravesado el mar y desembarcado en Ceuta, confió el gobierno de esta plaza y de Tánger con sus términos vecinos a su hijo Abdelmélic, (Abd al-Malik) y los de Ifriqiya a su otro hijo mayor Abdala (Abd Allah).

Por fin, se puso Muza en camino hacia Siria, transportando consigo las grandes riquezas, los tesoros y la mesa de Salomón, que constituían el botín cogido en España. También llevaba con él 30.000 doncellas de las hijas de los príncipes y notables godos, y una cantidad incalculable. P198

Notes:
Unfortunately, Walid I would never get to enjoy any of those 30,000 young women.

The new Umayyad Caliph, Sulayman ibn Abd al-Malik (r715-717)
Cuando llego Siria, había muerto Algualid, (Walid I) sucediéndole en el califato Solaiman ben Abdelmélic. (Sulayman ibn Abd al-Malik). El nuevo califa era poco afecto a Muza ben Noseir, (Musa Ibn Nusayr) le destituyó de todos sus cargos, le echó de su presencia y le impuso una multa tan considerable, que Muza se vio en la necesidad de pedir a los árabes del Desierto los medios de subsistencia.

Also offerredby Al-Nuwayri is a  different version of the above

Según otra versión, vivía aun el califa Algualid, (Al-Walid I ) cuando se le presento Muza en la Siria, y el caudillo musulmán le había escrito y hecho saber que el fuese el verdadero conquistador de España, y todo lo que tocaba al asunto de la mesa de Salomon.

Notes:
Unfortunately for Musa, Tariq, who had accompanied him to Syria was able to “turn the tables” on Musa, so to speak, by showing the Caliph the missing leg of the table, thereby proving that it it was he who had found it not Musa. Whatever the correct version the consequences were disastrous for Musa and his sons.

Solaiman ben Abdelmélic confio el gobierno de la Ifriqiya a Mohamed ben Yezid . . . ordenándole que prendiese a la familia de Muza ben Noseir (Musa) . . . hasta que pagasen el resto de la multa que les fuera impuesta, la cual se elevaba a la cantidad de 300.000 piezas de oro . . . Mohamed prendió a Abdala (Abd Allah) [hijo de Muza] gobernador de Caireguan (Al Qayrawan), y lo encerró en las prisiones. Después llego un correo de parte de Solaiman, para ordenar a Mohamed que cortase la cabeza a Abdala (Abd Allah) P200

Notes:
Abd al-Aziz was still governor of al-Andalus over which Mohamed had little control. Abd la-Aziz had fallen for Rodrigo’s widow and married her. The good lady persuaded him to adopt certain habits and protocols associated with a Christian court that allowed many to believe that he had lost his faith.

Descubrieron esto los buenos musulmanes, entre ellos corrió la voz de que Abdelaziz se había hecho cristiano . . . Entonces se alzaron contra él y le mataron año 717 . . . Las cabezas de Abdalla (Abd Allah) y Abdelaziz (Abd al-Aziz) fueron transportadas a fin de ponerlas ante la vista de su padre Muza, (Musa Ibn Nusayr) que entonces fue sometido a los tormentos hasta que murió.

Artist’s impression of Abd al-Aziz ibn Musa

To return to the list of essays on the Introduction please click on the link below