The People of Gibraltar

 2020 - Once upon a time in Islamic Gibraltar

Abd al-Wahid (Abdelwahid) al-Marrakusi – (1200)
Moroccan historian (b1185) who lived during the Almohad dynasty. He wrote the Kitab Al-Mu’yib Fi Taljis Ajbar al-Magrib (The Pleasant Book Summarising the History of the Maghreb) which he completed in 1224. It was translated into Spanish by Ambrosio Huici Miranda in 1955. The following quote taken from Huici Miranda’s introduction is perhaps worth noting.

Dozy, (Dutch Arabist Reinhart Pieter Ann Dozy) . . . se deja llevar de un afectuoso entusiasmo y juzga el “Mu’yib” muy superior a “Al-Mann bil-Imana.” Es verdad que Ibn Sahib al-Sala, por estar al servicio de los califas almohades, es aun mas cortesano y adulador que Abd al Wahid, pero la amplitud y corrección de su relato y los medios de que disponía para hacerlo son muy superiores a los que encontramos en el “Mu’yib”.

 Notes: Impossible for me to tell whether this is correct or not but I have included Ibn Sahib al Sala and a translation of the pertinent bits of his “Al-Mann bil-Imana” elsewhere in my series of essays  so you can judge for yourself. The following quotes are from Huici translation of the “Mu’yib”.

Abd al-Mu’min (the Almohad caliph) . . . reunió un gran contingente y salió en dirección a la Península del Andaluz: Marcho hasta llegar a la ciudad de Ceuta, cruzó el mar, desembarcó en la montaña conocida por montaña de Tariq – Gibraltar – y el la llamó montaña de la Victoria – Yabal al-Fath – donde se detuvo varios meses y construyo en ella grandes palacios y edificios allí que subsiste hasta hoy. p173/174

Notes: Huici Miranda’s notes - bottom of pages 173 and 174 - are a useful summary of Abd al-Mu’min’s activities during the Madinat al-Fath period. My own, taken from these as follows:


15th December 1159 - Abd al-Mu’min writes to his son Yusuf, who was in Seville of his hopes of taking al-Mahdiya (Mahdia in Tunis)
21st of January 1160 – He writes again telling Yusuf that he had done so
11th February 1160 – The letter arrives in Seville
10th of March 1160 – The success of Abd al-Mu’min’s campaign is celebrated from the 11th February to this date. Meanwhile Ibn Hamusk lays siege to Almohad Cordoba leaving Seville exposed. Yusuf writes to his father for support. 
13th March 1160 (to 12th April 1160) – Abd al-Mu’min writes promising reinforcements and tells his son that he has taken Gafsa (in Tunisia) and that the Banu Sulaym Arabs had joined the Almohads. 
19th March 1160 - Abd al-Mu’min writes again this time possibly from his camp near 15th 
21st of January 1160 – He writes again telling Yusuf that he had done so
11th February 1160 – The letter arrives in Seville
10th of March 1160 – The success of Abd al-Mu’min’s campaign is celebrated from the 11th February to this date. Meanwhile Ibn Hamusk - an insurgent who was challenging the Almohads at the time - lays siege to Almohad Cordoba leaving Seville exposed. Yusuf writes to his father for support. 
13th March 1160 (to 12th April 1160) – Abd al-Mu’min writes promising reinforcements and tells his son that he has taken Gafsa (in Tunisia) and that the Banu Sulaym Arabs had joined the Almohads. 
19th March 1160 - Abd al-Mu’min writes again this time possibly from his camp near Tremecén (Tlemcen in Algeria) and orders the “reconstruction” of Gibraltar.
25th March 1160 - Yusuf’s intention of crossing the Straits and meeting his father is interrupted when he learns that Ibn Hamusk had taken Carmona. He stays put and awaits his father’s arrival. 
November 1160 – Still in Gibraltar during the celebration of the Feast of the Sacrifices.
31st December – Left Madinat al-Fath after having been there for 2 months.
Neither Ibn al-Sala nor Al-Wahid tells us what the Caliph was up to from the 25th March to November 1160 – which is odd.

More from Huici's translation of Abd al-Wahid

Acudieron a el en ese lugar los personajes del Andalus, para reconocerlo, como la gente de Málaga, Granada, Ronda, Córdoba, Sevilla y lo que pertenece a este país y se incluye en el. Tuvo en esta montaña un día grande, en el que se reunieron en su audiencia los notables del país, sus caudillos y personajes y reyes de allende el Estrecho y del Andalus, como no se habían reunida para ningún rey antes de el. Convocó ese día a los poetas por primera vez, pues no los convocaba antes de esto y solamente pedían permiso y se les concedía. Había en su puerta un grupo de ellos, la mayoría distinguidos.

 El primero en recitar fue . . . Ibn Habbus . . .Fue durante el reinado de los lamtuna el primero de los poetas, hasta que se les denunciaron ciertas necedades suyas y huyó al Andalus, donde no cesó de estar oculto, trasladándose de una ciudad a otra, hasta que se derrumbó el reino de los almorávides. . . 

Le recitó ese día un descendiente del Sarif al-Taliq al-Marwani, que era sarif por parte de su madre. Cuando acabó la composición, dijo Abd al-Mu’min “con poesías como esta se alaban a los Califas” y se llamó a si mismo Califa, como ves . . . recitó aquel día un habitante de Sevilla, conocido por Ibn Sayyid y apodado al-Liss – el Ladron. P176

 Notes: According to Huici Miranda - who almost certainly took this from Ibn al-Sala - Abd al Mu’min didn’t like the poem and told him that he could have been the best poet in the Peninsula if he hadn’t started it by say “close your eyes” and mentioning Saturn, both bringing bad luck.

“Cierra los ojos al sol y desprecia la distancia de Saturno y mira a una montaña elevada sobre otra montaña; como se ha posado en ella, como se ha apoderado de ella.”

Y le dijo Abd al-Mu’min, “la verdad nos ha sido pesado. O hombre”, y le mandó sentarse. Esta qasida (ode) es de lo mejor con que se le alabó, si no es porque enturbio su limpidez con ese principio. P177

Le recitó ese día (¿) visir y secretario Abu Abd Allah ibn Galib el Valenciano, el conocido por al-Rusafi que residía en Málaga. El día en que al-Rusafi recitó esta poesía no había cumplido los veinte años y era uno de los mejores poetas de su época, sobre todo en las piezas cortas, como las de cinco versos o menos. . . 

Permaneció Abd al-Mu’min en Gibraltar organizando los asuntos y arreglando el reino; los principales del país acudían a el cada día hasta que llevó a cabo lo que quería poner en orden lo que gobernaba en la península del Andalus. Dio el mando de Sevilla y de su región a su hijo Yusuf (Abu Ya’qub Yusuf) que fue su sucesor, como se expondrá, y dejo en ella con el a jequesas almohades y hombre de juicio y experiencia a los que acudiese en sus asuntos y en los que se confiase para lo que proponía. 

Nombró gobernador de Córdoba a Abu Hafs Umar Inti, y de Granada a su región a su hijo Utman b. Abd al-Mu’min, por prenombre Abu Sa’id, que era uno de sus hijos mas nobles y generosos y mas enérgicos. Era aficionado a la literatura, distinguía a sus cultivadores, se emocionaba con la poesía y la premiaba. . . p178

Notes: Abu Sa’id, apparently fell in love with a woman called Hafsa possibly the most celebrated poetess of the Arabic literature of the middle-ages. 

Luego emprendió Abd al-Mu’min el regreso a Marrakus, después que lleno las regiones de la Península del Andalus, que poseía, de jinetes y peones de la masmuda, (a berber confederation) árabes y demás clase del ejercito. . . p178

Si cruzas a la Peninsula del Andalus desde Ceuta desembarcaras en la ciudad llamada Algeciras, y si cruzas desde Qasr Masmuda desciendes en la isla de Tarifa. La ciudad llamada Algeciras está realmente en la costa del mar cristiano, y la de Tarifa en la costa del mayor, y entre ambos lugares, esto es entre Algeciras y Tarifa, hay dieciocho millas. Al este de Algeciras está la Montaña llamada la Montaña de la Victoria y ante el se encuentra los dos mares en la Península del Andalus. p301

Notes: 
Qasr Masmuda is an ancient north African fortification that lies in a town between Tangier and Ceuta today known as Ksar el-sghir.

Present day ruins of Qasr Masmuda

The rest is a long list of other towns and cities of al Andalus with no other mention of Gibraltar.

To return to the list of essays on the Introduction please click on the link below